2014年4月27日 星期日

手語傳譯「精神病發」 重創南非形象

手語傳譯「精神病發」 重創南非形象
全球矚目的曼德拉追思會受到媒體緊盯,後續風波不斷。不僅美國總統歐巴馬與丹麥女總理舒密特調情自拍的畫面在網路瘋傳,大批現場民眾不耐久坐提前退席的騷亂也出了國際洋相,現在更傳出在台上與歐巴馬貼身的南非手語傳譯員也是個冒牌貨,並自稱有「幻
覺」和「精神分裂」。此事不僅讓國際維安捏了一把冷汗,更讓南非國際形象重創。南非人權領袖曼德拉5日過世,10日官方在約翰尼斯堡舉行追思會,全球百餘位重要領袖出席,本來南非相關部門理應按照最嚴謹的高規格來安排每一個環節。然而南非聾啞聯會11日投訴,緊挨著講台為各國政要進行手語翻譯的南非傳譯員「根本不懂手語」,是個「冒牌貨」。
「聾啞團體已經火冒三丈,」南非聾啞聯會國際會長布魯諾.德魯臣表示,「南非聾啞團體和手語傳譯界沒人認得他是誰。」布魯諾的之妻、南非首位聾人女議員暨世界聾啞聯會副主席威爾瑪.德魯臣更是在轉播第一時間就上推特抱怨:「他的手語根本沒人看得懂。」
專家指出,「面部表情」是手語傳譯極為重要的一環,即使不懂手語的人也可以看出端倪,這位傳譯員卻從頭到尾板著同一張臉,節奏也完全和致詞者不同步。聾人演員瑪麗.馬丁接受CNN訪問時指出,即使國際間的手語不止一種,但表情都是表意的一環。「這非常地污辱人,也污辱了我。」馬丁強調。

據CNN報導,這位現在全球「人肉」傳譯員是34歲的詹捷(Thamsanqa Jantjie),他透過約翰尼斯堡702電台大喊冤枉,表示自己是一位受過高水準訓練,且見過大世面的合格手語傳譯員。
「我是個手語冠軍,翻譯過多場記者會和總統會議,從沒有人說我翻錯過。」詹傑反問,「如果我這麼多年來翻的都是錯的,怎麼可能現在才出問題?沒人回答我這點。」

然而當702電台主持人問詹捷,說有人懷疑他在10日的活動現場是否聽到幻音或幻覺,他才勉為其難地承認自己是個「正在接受治療精神分裂症患者」。

詹捷隨後又在約翰尼斯堡《星報》的訪問中崩潰表示,當時在舞台上病發,「我無法自拔。我孤身一人處在一個危險境地。我想要控制自己以免在全世界面前表現出病狀。我很抱歉,這就是當時的狀況。」

此烏龍事件目前除了登上全球媒體,現在人們開始將矛頭指向南非現任總統祖瑪。據《路透社》稱,網上目前流傳兩段2012年非洲民族會議《ANC》大型活動的短片,畫面中詹捷就站在祖瑪身邊當手語傳譯。祖瑪政權目前深陷貪汙醜聞,在追思會當天上台時噓聲不斷,南非民眾質疑:連這樣的人都能當翻譯,政府在其他方面又是如何濫用民脂民膏的?
根據最新消息,南非總統事務部部長沙巴納11日表示,將針對此烏龍事件展開調查並追究責任。但詹捷自稱,當天的傳譯工資不過85美元,因此重點將不只是濫用公帑,而是若連這樣一個心智狀態都無法控制的人,都能隨意站在世界上維安級別最高的美國總統旁胡亂筆劃,那不但是讓紀念曼德拉的活動成了南非搬磚砸自己國家形象的笑話,也要讓美國和全世界重新考慮這是不是一個可信賴的盟邦。

  

南非手語「瞎比劃」 翻譯公司負責人失蹤

南非官員表示,負責提供前總統曼德拉紀念儀式上手語翻譯員的公司負責人已經失蹤了。
曼德拉紀念儀式上的口語翻譯員迪揚提是由「南非口譯員」公司(SAInterpreters)提供的。
南非婦女、兒童和殘障者副部長博戈潘恩-祖魯表示,該公司欺上瞞下,其負責人已經消失無蹤。

博戈潘恩-祖魯還為手語翻譯的差勁質量向聾人社區道歉。

「瞎比劃」

在本周二(12月10日)舉行的曼德拉紀念儀式上,迪揚提受雇在台上將美國總統奧巴馬等重要人物的講話即時翻譯成手語。
但是南非失聰者協會對BBC說,手語翻譯是在「瞎比劃」,他的手語沒有任何意義。
南非婦女、兒童和殘障者副部長博戈潘恩-祖魯承認犯錯,但表示南非不需要為此難為情。
博戈潘恩-祖魯說,「他(迪揚提)是說柯薩語的,英語對他來說有點太困難了。」
「南非有將近100種手語方言,他(迪揚提)面臨很大的困難。」
「他一開始做得不錯,但後來他越來越疲累。」
「有關規定說,我們必須每20分鐘換一名口譯員。」

精神分裂

通過電視轉播,全球有數百萬人觀看了曼德拉紀念儀式以及迪揚提打的手語。
迪揚提後來接受採訪時承認,在曼德拉紀念儀式進行手語翻譯的時候,他喪失了注意力。
他說,他的腦袋裏聽到其它聲音,他開始產生幻覺,還看到體育場上有「天使」降臨。
「我處於一個非常困難的境地。」
他還說自己有精神分裂病史,過去曾經有暴力傾向。
(編譯:陳書敏 責編:顧垠)

沒有留言:

張貼留言